2021

Kristallisierte Bewegung|瞬时的格律

Ort der Ausstellung | 地点 : galerie KUB, Kantstr. 18, 04275 Leipzig
Dauer der Ausstellung | 时间 : 15.09.2021–25.09.2021

Deutsch | 中文 | English

In der Ausstellung „Kristallisierte Bewegung“ zeigen deutsche und chinesische Künstlerinnen ihre Werke und Performances.

Die Begriffe Zeit & Raum sowie Individualität, die Zgymunt Bauman in „Flüchtige Moderne“ beschreibt, implizieren die Verflüssigung des sozialen Zusammenhanges: „Die Moderne beginnt mit der Entflechtung von Raum und Zeit, mit ihrer Loslösung von der alltäglichen sozialen Praxis.“

Vor allem aufgrund der Digitalisierung ist das Handeln des Individuums nicht mehr an feste Zeit- und Raumvorgaben gebunden. Menschen können für einen begrenzten Zeitraum in verschiedenen Räumen erscheinen oder ihre Zeit in einem begrenzten Raum durch virtuelle Netzwerke unbegrenzt verlängern. Die Individualität in der flüchtigen Moderne birgt eine Ungewissheit des Individuums: „Die Individuen waren aufgerufen, ihre neue Freiheit zu verwenden, den richtigen Platz zu finden und sich dort ordentlich und konformistisch einzurichten: Haltet Euch an die Hausordnung!“

Kunst als Medium ist wirkungsvoll, weil sie Fragen der Zeit aufnimmt und Deutungsmöglichkeiten aufzeigt. In diesem Sinne gilt die Zusammenarbeit von Künstler Künstlerinnen mit unterschiedlichen kulturellen Hintergründen als eine neue Figuration und eine kristallisierte Bewegung in der globalen gesellschaftlichen Entwicklung.

Kuratiert von Li Yening und Liang Longtian

Künstler/-innen:
Julia Kiehlmann, Julia Trinkle, Kalman Pool, Liu Tianxu, Marie Grunwald, Philine Kuhn, Sophie Constanze Polheim, Wang Kaifan, Zhou Xiaoying

Die Ausstellung wird unterstützt und gefördert von:
Konfuzius Institut Leipzig, Studentenwerk Leipzig, Galerie KUB, Deutsch-Chinesisches Zentrum Leipzig e. V.


在“瞬时的格律”展览中九位中国和德国艺术家通过艺术作品和行为表演重构并讨论了理论家齐格蒙特-鲍曼所提出的“流动的现代性”中的“时间和空间”以及“个体性”的概念。

齐格蒙特-鲍曼(Zgymunt Bauman)在《流动的现代性》中所描述的“时间和空间”以及“个体性”的概念都具有在社会环境中流动液化的特点。“当时间和空间从生活实践中分离出来,当它们彼此分离,并且易于从理论上来解释为相互区别的、相互独立的行为类型和策略类型是,现代性就出现了“。

由于数字化,个人的行动不再受固定的时间和空间限制。人们可以在有限的时间内出现在不同的空间,或者通过虚拟网络无限期地延长他们在有限空间的时间。在瞬息万变的现代社会中,个体性包含了个人的不确定性。“个人被要求利用他们的新自由来寻找正确的位置,并以有序和符合要求的方式建立自己的地位,恪守家规。”

艺术作为一种有效的媒介,它不仅接受时代的问题,还提出了解释问题可能性。在这个意义上,来自不同文化背景的艺术家的合作被认为是全球社会发展的一个新的具象和结晶运动。

策展人:梁龙天、李叶柠

参与艺术家:Julia Kiehlmann、Julia Trinkle、Kalman Pool 刘锦鹏、刘天绪、Marie Grunwald、Philine Kuhn、Sophie Constanze Polheim、王凯凡、周笑影

感谢本次展览的支持机构:Konfuzius Institut Leipzig 莱比锡孔子学院、Studentenwerk Leipzig 莱比锡学生处、 KUB Galerie KUB画廊、 Deutsch-Chinesisches Zentrum Leipzig e. V. 莱比锡德中交流合作中心


In the exhibition “Kristallisierte Bewegung”, German and Chinese artists show their works and performances.

The concepts of time & space and individuality described by Zgymunt Bauman in “liquid Modernity” imply the liquefaction of social context: “Modernity starts when space and time are separated from living practice and from each other and so become ready to be theorized as distinct and mutually independent categories of strategy and action.”

Primarily due to digitalization, the actions of individuals are no longer bound by fixed time and space constraints. People can appear in different spaces for a limited time or extend their time in a limited space indefinitely through virtual networks. Individuality in the ephemeral modern age entails an uncertainty of the individual: “The task confronting free individuals was to use their new freedom to find the appropriate niche and to settle there through conformity: by faithfully following the rules and modes of conduct identi­fied as right and proper for the location.”

Art as a medium is effective because it takes up questions and points out possibilities of interpretation. In this sense, the collaboration of artists from different cultural backgrounds is considered a new figuration and a crystallized movement in global social development.



Create a website or blog at WordPress.com